“คิดไว พูดไว แปลไว” เคล็ดลับการเป็นล่ามพูดพร้อม และพิธีกร 3 ภาษา แบบเมล่อน-ณัฐรดา

“คิดไว พูดไว แปลไว” เคล็ดลับการเป็นล่ามพูดพร้อม
และพิธีกร 3 ภาษา แบบเมล่อน-ณัฐรดา
เมล่อน-ณัฐรดา ศรีบัวทอง ล่ามและพิธีกรมากความสามารถ ผู้มีประสบการณ์สั่งสมจากการเป็นนักแข่งพูดสุนทรพจน์ตั้งแต่เด็ก จนก้าวมาเป็นโค้ชสอนล่ามและพิธีกรมืออาชีพ เมล่อนเริ่มต้นจากความหลงใหลในทักษะการสื่อสาร จนกลายมาเป็นล่ามพูดพร้อมและพิธีกรหลายภาษา ทั้งภาษาไทย อังกฤษ และจีน ด้วยประสบการณ์งานล่ามและพิธีกรมากกว่า 1500 อีเว้นท์ และสอนนักเรียนล่ามกว่า 68 รุ่น
จุดเริ่มต้นของการเป็นล่ามเกิดจากการที่เมล่อนได้เห็นล่ามพูดพร้อมทำงานในงานสัมมนานานาชาติ และรู้สึกประทับใจในความสามารถในการสื่อสารข้ามภาษาแบบฉับพลัน จึงจุดประกายให้ต้องการเป็นล่ามบ้าง จากความหลงใหลในอาชีพนี้ เมล่อนได้เรียนรู้และพัฒนาตนเองอย่างต่อเนื่อง จนสามารถเป็นทั้งล่ามและพิธีกรได้อย่างมืออาชีพ และในที่สุดก็ได้กลายมาเป็นโค้ชสอนล่าม ซึ่งเป็นสิ่งที่ทำให้เมล่อนรู้สึกภูมิใจและมีความสุขเป็นอย่างยิ่ง เพราะได้มีโอกาสถ่ายทอดความรู้และประสบการณ์ให้กับคนอื่น ๆ
“สำหรับเมล่อนมันคืออาชีพที่เราได้เรียนรู้สิ่งใหม่ทุก ๆ วัน ทุกวันมันไม่เหมือนเดิม แล้วมันทำให้เราได้เปิดโลกในสิ่งที่เราอาจจะจินตนาการไม่ถึง เป็นอาชีพที่เหมาะกับคนที่ชอบการเรียนรู้มากๆ และในวันนี้เมล่อนก็ได้กลายมาเป็นโค้ชสอนล่าม ที่สอนนักเรียนจบไปแล้วมากกว่า 68 รุ่นค่ะ เป็นความสุขมาก
จริง ๆ ที่ได้ส่งต่อและสร้างความหวังให้กับผู้อื่น ให้เขาได้ทำในสิ่งที่รักและรักในสิ่งที่ทำ”
ในส่วนของงานพิธีกร เมล่อนเริ่มต้นเส้นทางการเป็นพิธีกรตั้งแต่สมัยเรียน ด้วยการเป็นตัวแทนกลุ่มและประธานชมรม จนกลายมาเป็นพิธีกรมืออาชีพที่ดำเนินรายการให้งานระดับนานาชาติทั้งภาครัฐและเอกชน ทั้งยังสามารถดำเนินรายการได้ถึง 3 ภาษา คือ ไทย อังกฤษ และจีน
การเป็นล่ามเป็นอาชีพที่ท้าทายและต้องใช้ทักษะหลากหลายอย่าง ไม่ใช่เพียงแค่ความสามารถทางภาษา แต่ยังรวมถึงทักษะการคิดวิเคราะห์ การสื่อสาร การฟังระดับลึก และการจัดการกับสถานการณ์ที่ไม่คาดคิดอีกด้วย
ความยากและความท้าทายหลัก ๆ ของการเป็นล่าม ได้แก่ ต้องเรียนรู้ตลอดเวลา เนื้อหาที่ต้องแปลมีความหลากหลายและเปลี่ยนแปลงอยู่เสมอ ล่ามต้องอัปเดตความรู้และคำศัพท์อยู่ตลอดเวลา
ต้องมีความสามารถในการคิดวิเคราะห์อย่างรวดเร็ว เพราะล่ามต้องฟังและเข้าใจเนื้อหาที่ผู้พูดกล่าวอย่างรวดเร็ว เพื่อที่จะแปลออกมาได้อย่างถูกต้องและทันท่วงที
ต้องมีทักษะการสื่อสารที่ยอดเยี่ยม เพราะล่ามต้องสามารถสื่อสารความหมายของสารต้นทางได้อย่างชัดเจนโดยคำนึงถึงวัฒนธรรมอันแตกต่างของผู้พูดต้นทางและผู้ฟังปลายทาง ให้เป็นภาษาที่เข้าใจง่าย แม้ในสถานการณ์ที่กดดัน
ต้องมีความสามารถในการจัดการกับสถานการณ์ที่ไม่คาดคิด เพราะในการทำงาน ล่ามอาจต้องเผชิญกับปัญหาต่าง ๆ เช่น อุปกรณ์ขัดข้อง การพูดซ้อนกันของผู้พูด สำเนียงหรือคำศัพท์เฉพาะทางที่ไม่คุ้นเคย
ต้องมีความรู้รอบตัว ล่ามต้องมีความรู้ในหลากหลายสาขา เพื่อให้สามารถแปลเนื้อหาได้อย่างถูกต้องและครอบคลุม นอกจากนี้ ล่ามยังต้องมีความสามารถในการฟังสองภาษาพร้อมกัน ทั้งภาษาต้นฉบับและภาษาที่แปลพร้อมกัน เพื่อให้สามารถแปลได้อย่างแม่นยำ ใช้ภาษาได้อย่างคล่องแคล่ว มีความรู้เกี่ยวกับอุปกรณ์ที่ใช้ในการแปล เช่น หูฟัง ไมโครโฟน แพลตฟอร์มและรูปแบบการจัดงาน และต้องมีสติสามารถทำงานได้อย่างมีประสิทธิภาพ แม้ในสถานการณ์ที่เครียดหรือกดดัน
สำหรับความท้าทายของการเป็นพิธีกร ไม่เพียงแค่การพูดเก่ง แต่ยังต้องมีทักษะในการควบคุมสถานการณ์ การทำงานร่วมกับผู้อื่น และการปรับตัวเข้ากับสถานการณ์ที่เปลี่ยนแปลงอยู่ตลอดเวลา ต้องสามารถควบคุมสถานการณ์บนเวทีได้อย่างราบรื่น ไม่ว่าจะเกิดเหตุการณ์ไม่คาดคิดอะไรขึ้นก็ตามต้องทำงานร่วมกับทีมงานอื่น ๆ ได้อย่างมีประสิทธิภาพ เช่น ทีมงานจัดงาน ช่างภาพ เพื่อให้การดำเนินงานเป็นไปอย่างราบรื่น
ต้องมีบุคลิกภาพที่น่าสนใจ และสามารถสร้างความประทับใจให้กับผู้ชมได้ และต้องสามารถปรับตัวเข้ากับสถานการณ์ที่เปลี่ยนแปลงได้อย่างรวดเร็ว และสามารถแก้ไขปัญหาเฉพาะหน้าได้ ที่สำคัญคือต้องเตรียมตัวอย่างรอบคอบก่อนการทำงาน เช่น ศึกษาข้อมูลเกี่ยวกับงาน ศึกษาสคริปต์ และเตรียมอุปกรณ์ที่จำเป็น
นอกจากนี้ พิธีกรยังต้องมีคุณสมบัติอื่น ๆ เช่น ความมั่นใจ การพูดที่ชัดเจน มีความรู้รอบตัวกว้างขวาง เพื่อที่จะสามารถพูดคุยเกี่ยวกับหัวข้อต่าง ๆ ได้อย่างคล่องแคล่ว
ทั้งสองอาชีพนี้ล้วนต้องการความทุ่มเทและความมุ่งมั่น ผู้ที่ประสบความสำเร็จในอาชีพเหล่านี้มักจะเป็นคนที่รักในงานที่ทำและมีความสุขกับการเรียนรู้สิ่งใหม่ ๆ เช่นเดียวกับเมล่อน เคล็ดลับการทำงานของเธอนั้นคือ “ทำในสิ่งที่รัก รักในสิ่งที่ทำ แล้วเราจะทำมันออกมาได้ดีและทำมันได้นาน ๆ ค่ะ”
สนใจติดต่องานหรือมาเรียนรู้ด้วยกันกับเมล่อน สามารถติดตามกันได้ที่ Youtube: Interpreter Mastermind, Facebook:Interpreter Mastermind -Professional Translator ล่ามโค้ช พิธีกร
Tiktok: @melontheinterpretermc, Instagram: interpretermastermind
# # # #

You may have missed